Это один из подсознательных способов изменения собственного языка, в пользу того, чтобы он становился непонятным для непосвященных. Тем самым, внедряя «паразитов» ты обеспечиваешь для стороннего слушателя (потенциального врага) лишнюю загруженность для перевода.